|
|
听旋律应该觉得很熟吧!, C3 B7 J, _9 S2 O/ `9 c
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) R! Q3 P2 k; n' R4 y G
9 Z. ^$ `8 O% y* p/ n6 N今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; ?3 j- y8 T. V# L5 f. d: O$ U; L2 A% L) Z. l8 X P
Un signe, une larme, * q9 D8 h& L2 n/ h4 C$ d
面对暗示泪成行,
# B. H& f) @: j7 | Y+ Z# Y+ [/ nun mot, une arme, 1 V) L5 ?8 h) `3 g/ {/ Z9 L; @# }+ n
听话听音心已伤, 3 U, C- M+ B9 c' I
nettoyer les etoiles
2 E1 s2 k2 n7 r; \' p可怜春心枉陶醉,
0 H3 e& f3 g8 E1 f" }8 Ya l'alcool de mon âme : |" P' ~' c% i d2 n* u8 ?# N5 M
清心拭泪抚情殇。 ' ?. q( y& @4 q, ^2 s
Un vide, un mal
! a7 y( m" @7 U" B: o2 Q阵阵空虚成悲伤, - ~7 C% p( D$ K0 H; r: [
des roses qui se fanent " h* d. Y- @+ `$ @% ? B9 A' ]
朵朵玫瑰已凋相,
; h+ V+ v, T! W" W( I& o4 rquelqu'un qui prend la place de
6 t/ Q8 T L9 N3 z. @可叹帅哥作异梦, % r" A2 U. Q/ B
quelqu'un d'autre 4 s' r/ ?. g$ I; i% b
移情别处负心郎。
; k5 m6 |) e) h$ BUn ange frappe a ma porte
$ _: A5 \. M* x4 R1 p天使欲敲我心房,
& D' i6 Q6 u8 B% Z% W' ^, ~7 uEst-ce que je le laisse entrer
4 ?: t$ Z7 C* b# P7 a* s是否开启费思量。
0 R) B' V3 i8 v/ I" WCe n'est pas toujours ma faute 2 U% Y& x, c( I) R/ x9 n- s
纵然往事消如烟, ! T1 B- ~* A1 r* w: F# X
Si les choses sont cassees - a% I& f% c+ u8 i' o/ _9 c0 y2 {
岂能怨错在我方。 , B8 t9 x! f3 W
Le diable frappe a ma porte
* p" K0 T3 }% `* w1 P2 D- c: R魔鬼亦敲我心房,
! K1 M- H! q4 @, Z' qIl demande a me parler 5 O) \/ X4 A4 W' r/ ^* K4 D; y- J; \9 V
信誓旦旦诉衷肠, - b4 i$ d& s" x( \& m
Il y a en moi toujours l'autre 8 e; b4 {0 e' y/ D$ x1 d
在我眼中都一样, ( {, z& m0 B! j, q$ b
Attire par le danger 0 C. m6 H0 j5 _- \# d+ g
皆如虚情负心郎。
. x" I8 ?* }2 L% M( K3 M2 M9 kUn filtre, une faille,
' ~) D/ l! m/ `' v次次经历遭心伤,
; U2 o; X# R8 r# g2 V pl'amour, une paille,
' K/ p5 v1 B4 h$ P/ Q+ N次次恋爱遇痴郎。 4 D) r$ t8 b2 v' g+ U6 W
je me noie dans un verre d'eau ! i# L, _4 }+ M2 Y4 n
手足无措苦惆怅,
I6 U, e" p- |9 a$ ?. N, f3 W% x0 Wj'me sens mal dans ma peau - F. r0 D J: `* ~0 [. m7 b
长歌当哭断柔肠。
5 T. T6 ^# Q7 }$ cJe rie je cache le vrai derriere un masque,
- l" I4 J( {3 w; ?7 Q5 ]笑傲人世弃虚妄, # P. C7 T5 _8 g$ v& p" l
le soleil ne va jamais se lever. - }+ x8 e/ P+ y
心中太阳未露光。
! m) Z* p" r; l1 I0 dUn ange frappe a ma porte , M7 i7 {; {! o* X; P
天使欲敲我心房, 6 j& k+ R8 U+ \% c& r: [
Est-ce que je le laisse entrer 5 n' K; ?& Z* s0 ?" U5 u
是否开启费思量。
1 ]/ x5 b, {0 c! o: tCe n'est pas toujours ma faute
: H' W7 U2 y7 ?2 L纵然往事消如烟,
) f5 _& l& W. v( i: P7 Q6 ^! ZSi les choses sont cassees % @" o2 u$ n/ s z" Y" L/ f c+ ~
岂能怨错在我方。 6 a$ K6 ?( L. J. ]3 L! H! |
Le diable frappe a ma porte
5 L- t+ D' G0 h$ n魔鬼亦敲我心房, # w9 E$ u/ B: ], Y
Il demande a me parler 6 j8 E; \+ T0 G: H6 b
信誓旦旦诉衷肠,
4 ?' H# G; f8 t; i2 UIl y a en moi toujours l'autre
6 j0 \$ Q) B7 W+ U在我眼中都一样,
0 @9 E6 L7 z2 f' @* q9 ^Attire par le danger ) {) | s+ G" o3 p/ G, v, A2 V
皆如虚情负心郎。 " i8 P$ S8 S8 h1 T/ f
Je ne suis pas si forte que ça
1 Z' ?4 B2 O7 Q& M5 g, C- Y生性并非志刚强,5 ]( j n* s( M2 v8 H3 g4 w, R: o
et la nuit je ne dors pas
7 \( j m6 s# d' }2 g: @4 O# T$ V辗转难眠夜漫长,
8 z% }6 X- i, N* qtous ces reves ça me met mal,
. e2 ?2 ^2 W$ W历历往事把我伤。 ( T9 V6 M9 M! q3 f4 ^/ G
Un enfant frappe a ma porte
! l( v) \6 Z3 \3 G0 p一位帅弟敲心房, 1 h( z5 Z( Q* J/ N4 x/ T
il laisse entrer la lumiere,
' @$ S' ~' x# @! G9 ^3 A: G# \射进一丝希望光, $ Q- }4 V- z- D, b( R0 X2 X
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
* O. i+ W- |, k) ~# P2 `! j6 p目眩心颤山海誓,
9 l- w! s5 V. G: o7 d1 v; qet derriere lui c'est l'enfer 2 [3 d0 i# F5 M3 g: n* u0 i/ [
风月过后梦一场。 * A' m- {; N1 f4 t( C
Un ange frappe a ma porte
. I# ~ j" [1 F. b5 z天使欲敲我心房, " ?' p5 b8 i+ f* n( Z
Est-ce que je le laisse entrer
9 I; [' U4 e0 M6 H6 p' y* j是否开启费思量。 2 Z5 s3 U5 C5 L/ i8 K1 Y
Ce n'est pas toujours ma faute
2 H& T. V! F2 C7 \* |- u7 v/ c纵然往事消如烟, * s7 x% C6 V8 M
Si les choses sont cassees
# ~1 l% G+ U1 y- }. Z% q岂能怨错在我方。 1 }* q4 q* ~1 y( S
Ce n'est pas toujours ma faute
4 U1 C# V- s+ ?+ y/ I2 Z4 ^+ d, ?纵然往事消如烟, 4 z3 @1 T0 Y. v3 P( W b7 f
Si les choses sont cassees
& h5 C6 U- S+ L4 Y2 n0 ^6 n' a岂能怨错在我方。3 o: N/ _4 x* q
Ce n'est pas toujours ma faute 6 z& T6 N# w. b, i
纵然往事消如烟, $ E, ]; Y5 A' G' | m% w1 o
Si les choses sont cassees
: T: o8 @* l0 D! q! y% [* H1 V岂能怨错在我方。
6 E" Y5 f b: ^/ x' [ ~) v0 z2 {这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|