杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31198|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 b5 e8 t$ J6 E
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 }$ [: a4 ~$ i) z8 y  l1 [
. W$ z- c7 k3 K' s& N3 B7 m. |* ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ' V1 i  S( r1 }# O) v

! P* ?8 p- t/ ?1 gUn signe, une larme,  0 [( z8 W3 F6 C5 A. g
面对暗示泪成行,
  6 l2 {2 ^' g$ r" j) T. w
un mot, une arme,  
* X# ]6 h4 H0 l" y# I2 c4 m- G* j5 b听话听音心已伤,  7 u) t2 j& g) H3 W: B8 r" E! @
nettoyer les etoiles  
: D+ [: Y  z6 a+ t$ E可怜春心枉陶醉,  
9 ~% O* h4 \; X' H. Ia l'alcool de mon âme  
4 T! Q6 Q. y5 U0 T8 J清心拭泪抚情殇。
5 v" G$ T" j) [5 \$ G* [1 JUn vide, un mal  9 o6 T# t" _9 X" L/ A2 h0 p% w
阵阵空虚成悲伤,  " Q7 J1 |1 g0 r& L
des roses qui se fanent  * m: s8 c1 o% D- L9 d+ _% C% C
朵朵玫瑰已凋相,  
  V8 a9 z/ }( X5 x2 P2 h) kquelqu'un qui prend la place de  
3 s+ H; u! x& I可叹帅哥作异梦,  ' X! p. |, \  {8 D9 `! T8 u
quelqu'un d'autre  
: I5 p" V& r, q/ K+ W+ e( k移情别处负心郎。  
. f3 o1 t# G( `2 g6 PUn ange frappe a ma porte  
3 w+ E. p1 r) |, n, E" b7 k天使欲敲我心房,
5 b, b2 e! z) S# U9 GEst-ce que je le laisse entrer  
8 Q1 K1 ~* A# m4 V. m是否开启费思量。  5 q7 n! H% U* y; ]. u
Ce n'est pas toujours ma faute  + f1 N$ Y2 i5 M. g
纵然往事消如烟,  % f) F9 M0 q& d' B) [2 y
Si les choses sont cassees  # c( W3 r: I  q* n6 r  C% e
岂能怨错在我方。 " d9 g4 e1 @# {% D2 @! Q5 l6 B
Le diable frappe a ma porte  9 T& f# B6 |; ?) i* a6 {+ n' ~
魔鬼亦敲我心房,  
- v2 f9 \' Z. a- T* G8 @& zIl demande a me parler  9 _4 t7 o, V- Q. x
信誓旦旦诉衷肠,  ! y& l+ R. C/ R/ ]! y
Il y a en moi toujours l'autre  
* V9 U5 `6 [+ ?& h/ B在我眼中都一样,  
! f+ q$ `  d4 y2 F; kAttire par le danger  3 O6 b4 e/ {. D5 m0 i
皆如虚情负心郎。
  b1 Q8 q9 C1 f; ?" F4 s3 RUn filtre, une faille,  + M3 g9 c* X# f; ~5 a
次次经历遭心伤,  
2 o3 d( g! p' F9 \6 [/ V. jl'amour, une paille,  
# F: d" s: i# |1 b. n0 Z次次恋爱遇痴郎。  
. z( B) e4 D0 Qje me noie dans un verre d'eau  ' ^9 c5 u4 w3 F4 S& X. C% i/ R1 M
手足无措苦惆怅,  
" {7 v; [: i; T% Gj'me sens mal dans ma peau  ' B1 E. `5 x3 [( c" f
长歌当哭断柔肠。
' z0 m9 j$ }( [; v  J% yJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
; G+ B. `# X$ K  S笑傲人世弃虚妄,  # ]" ~  d# }6 A( O7 {4 M
le soleil ne va jamais se lever.  3 q# _1 R8 j& X6 F+ E! o, J4 m
心中太阳未露光。 ' s- m# g5 R6 w6 w0 b+ {! P
Un ange frappe a ma porte  
' O# g  _# ?/ ]) H* J/ }# G天使欲敲我心房,  
0 C/ g$ \1 z8 H) i( I" F5 I/ |+ C) mEst-ce que je le laisse entrer    O* D1 }. A: `. U. G
是否开启费思量。  
% k3 z- Y: }6 }/ K* bCe n'est pas toujours ma faute  
4 m) J( t  ?2 S9 V0 L3 Z- I3 {纵然往事消如烟,  $ |+ y5 P0 [! n! [$ V! v& z
Si les choses sont cassees  
4 n7 Z( Z5 g: R& p* o: {% q岂能怨错在我方。 ; [7 J+ {( g3 h. o2 E$ I  ~) ?" ~; A& j
Le diable frappe a ma porte  ; b+ n5 q( w* e3 ^& y0 C. x, m6 ?
魔鬼亦敲我心房,  * ^) A8 h4 @6 H8 U9 |
Il demande a me parler  4 I( K0 J  U8 i- V$ ~3 U% K
信誓旦旦诉衷肠,  
8 [! P# O' I$ ?' K, V* W' oIl y a en moi toujours l'autre  
2 t: v- q9 Y  v  j/ @在我眼中都一样,  
; A& l) U% p$ t9 b. |Attire par le danger  
# B3 P( F2 s7 W: o( e1 K皆如虚情负心郎。 . E& f+ O" n4 w. w
Je ne suis pas si forte que ça  ; n4 d; Y' W" K" k! ]# d( T
生性并非志刚强,
- m4 v% E  x4 Yet la nuit je ne dors pas  
3 s  L0 d5 d1 d( R辗转难眠夜漫长,% q0 G; E5 P% H# `. O' y
tous ces reves ça me met mal,  
$ @. X2 E! x3 Y3 t1 L5 C历历往事把我伤。  
7 X$ ?+ z4 E3 O% F, iUn enfant frappe a ma porte  
- U, ^' p8 E* T% j- a一位帅弟敲心房,  , f  t! M# N% ~+ b& C
il laisse entrer la lumiere,  4 p/ o9 o+ Z' L* u! R( o
射进一丝希望光,  
* \: m( \5 s# u( @0 p# G: Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
6 @' I* ^- M6 O: C8 w, {5 a目眩心颤山海誓,
! ?( N* t: ?3 t: T2 T" s: jet derriere lui c'est l'enfer  / f; x( X: \, K* Q
风月过后梦一场。 - u: o$ b- t) x
Un ange frappe a ma porte  
8 U* C: A8 t- a, h2 T4 X天使欲敲我心房,  
" ?! G; S7 @$ m5 d, [+ q& hEst-ce que je le laisse entrer  
' k' I! z! R& x% V7 t$ D4 a, f是否开启费思量。  
4 P; ^, n7 h3 X6 k! mCe n'est pas toujours ma faute  ( ~: m4 o) e3 O
纵然往事消如烟,  5 B, y  w9 c6 g$ t: C
Si les choses sont cassees  0 E0 i1 S! M( `2 k
岂能怨错在我方。  ) `3 c5 J7 B% Q0 H2 {
Ce n'est pas toujours ma faute  2 q! [: Z- G3 h  Z
纵然往事消如烟,  
3 J0 H: x7 f* T$ g9 [' j, VSi les choses sont cassees  
0 X, e3 q  J/ b+ ~岂能怨错在我方。* [+ @( S& K5 X- D) x/ B2 w% j
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ i1 l! r2 ]. D4 L# H纵然往事消如烟,  
  Y3 R3 o5 D( R  p; t9 J0 F  tSi les choses sont cassees  
4 c( s7 T' u* \% m, k岂能怨错在我方。

' `/ |$ r5 m$ j4 n这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-24 05:01 , Processed in 0.047580 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表