杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27313|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 r3 C3 p4 x- P* N6 q) ]3 h7 F, H- j1 C
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ |9 m8 F% w* g* Z5 P; A7 [; V. n8 C. H; ]* \- N9 L
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) K: S& u; \! [, L
9 j- }( N3 j3 K& N. t  v
Un signe, une larme,  * j6 K. e4 ~0 N1 ~  `6 v
面对暗示泪成行,
  ' f0 Q; ^* N( ?/ n0 j
un mot, une arme,  
0 A9 b' k; z( C( w& _% o0 V听话听音心已伤,  ' c: Y2 Q( D2 @& r1 X6 M1 d
nettoyer les etoiles  
" s+ i- _4 o. _可怜春心枉陶醉,  
! R/ q3 l2 x9 |( ?/ y8 Fa l'alcool de mon âme  0 E  x9 f4 ~6 m$ _+ ~+ z# A0 M
清心拭泪抚情殇。 2 f" s. B# b' \7 j
Un vide, un mal  
( s: Y. p. _" m6 u3 b5 K2 l# C9 M阵阵空虚成悲伤,  & l( F2 D$ F; D# N1 K# T+ H
des roses qui se fanent    o( ]$ p! k. O% M) x0 n; C' A
朵朵玫瑰已凋相,  
2 M4 y& b9 C, h% _" ^% pquelqu'un qui prend la place de  
+ T; `( n% ?* N可叹帅哥作异梦,  
; @/ S) T% k& C% `) N9 cquelqu'un d'autre  
7 T; a) o) v! x: W  g$ C! I移情别处负心郎。  1 x6 ~/ S1 z- y1 \
Un ange frappe a ma porte  
) f* ~9 k/ c  ]6 @" ~9 m天使欲敲我心房, $ Y) @, D+ ?  J
Est-ce que je le laisse entrer  5 w# @( M) |  y; X% ?" H
是否开启费思量。  
5 \! ]6 f7 [" o4 k1 e8 ?$ p: m- yCe n'est pas toujours ma faute  
0 W% W. z- h  T1 A3 Y6 I+ [3 k纵然往事消如烟,  
* h, M2 v& c  N0 ]0 Z; B: XSi les choses sont cassees  / w4 k! I7 D* e# [. @
岂能怨错在我方。
+ W9 b& @5 @/ d% Q9 XLe diable frappe a ma porte  ) Q8 I, D" j$ f- N, E- G$ o& Q
魔鬼亦敲我心房,  
* _# J: l% O' N8 {/ i# l' EIl demande a me parler  2 `) s8 l2 F' J
信誓旦旦诉衷肠,  
8 Y; x' t$ d) Y, x8 [9 {- v( |Il y a en moi toujours l'autre  
7 h2 ]# T7 C: k  J1 x8 j在我眼中都一样,  3 \- a8 T' M% \) w  C' G" W- R
Attire par le danger  . }  a4 ]2 x4 i
皆如虚情负心郎。
" V5 ~1 ?7 u- L3 mUn filtre, une faille,    m. k/ Q- u! N# z
次次经历遭心伤,  
  Z4 a6 o. x. q& ul'amour, une paille,  
2 j4 O2 ^+ l" P次次恋爱遇痴郎。  
5 t9 l1 m' e% @je me noie dans un verre d'eau  4 U2 v' z8 j" g
手足无措苦惆怅,  , w1 @* C# T' h# E! w* }7 W
j'me sens mal dans ma peau  ; i( `( m4 [% v0 u0 o4 J2 P. j
长歌当哭断柔肠。 : q8 r: Z5 d+ [% `/ I
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
9 ^  O3 r" T; g) r笑傲人世弃虚妄,  
+ I0 }& R2 g: Qle soleil ne va jamais se lever.  
* P, H7 T- C& Y- @3 @心中太阳未露光。
, M% Q6 ~- r. H9 G" @' Y4 ^Un ange frappe a ma porte  
; W- c, N( c7 A+ w! f( Z: Y3 q1 v天使欲敲我心房,    r) [/ `/ N6 D
Est-ce que je le laisse entrer  + v5 Z- Z: I1 m! F1 u6 ^! R: b9 {: T) u
是否开启费思量。  7 g3 _6 n$ _0 ]/ P* e" b
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ }9 n5 [9 f8 c+ F1 H$ L8 `* f6 N纵然往事消如烟,  
* F2 b% w) E' N0 T1 d2 C6 {Si les choses sont cassees  
: W* [9 m) C, P- i7 e7 L9 |岂能怨错在我方。 ! ?  A) P/ H% i: v, b6 p
Le diable frappe a ma porte  
8 w; M# P8 X  E9 o$ `* n' U% V魔鬼亦敲我心房,  , e; P# c6 }7 e$ m  I( K5 Z
Il demande a me parler  % ]- r" G& u3 C
信誓旦旦诉衷肠,  , y3 E( P4 P! G3 p( z# w
Il y a en moi toujours l'autre  ; Y( K$ }4 n; X
在我眼中都一样,  
2 o: W* _& m- p1 s3 yAttire par le danger  
; i" f5 f5 Y3 n" ]/ l( s- P皆如虚情负心郎。 $ F$ n  S% ^( [# P) E1 t' |
Je ne suis pas si forte que ça  
% s0 _: {& T# g) I生性并非志刚强,! W# A& |9 f$ C2 [* W
et la nuit je ne dors pas  
/ P3 V; j- I# \2 w辗转难眠夜漫长,1 Q7 K% Z" T# g# x4 n. U- c7 [
tous ces reves ça me met mal,  . V1 ]+ p$ g/ M' [8 `) P8 C  T
历历往事把我伤。  ) R9 o! B" w; M1 x& G2 E; m/ @
Un enfant frappe a ma porte  3 y- k2 I- W3 @4 S
一位帅弟敲心房,  
. O5 e' U3 j# R1 Iil laisse entrer la lumiere,  + M8 K# n) T4 C' [9 K" d2 P
射进一丝希望光,  
' n( ]. g9 h: S# e' U# N( mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  9 P# g4 M7 p3 D9 _6 J
目眩心颤山海誓,/ u7 q) M; b1 [% a- U9 R
et derriere lui c'est l'enfer  0 q" l* n. m+ H2 H
风月过后梦一场。
! R# g2 [6 }2 v; c  C* _Un ange frappe a ma porte  ! z$ g/ X. [, p# @
天使欲敲我心房,  
1 Z+ U! Y. T7 N6 s4 o: v: \Est-ce que je le laisse entrer  * S  d' J2 j4 Q: G; z! _; |8 L
是否开启费思量。  ( n2 c2 G2 L! }, g& J" }
Ce n'est pas toujours ma faute  
( Q3 G" S$ @5 w3 @, y纵然往事消如烟,  . }8 S! j5 I: T7 M% e
Si les choses sont cassees  " ]1 i% l! ]/ _, w; _9 L
岂能怨错在我方。  $ X3 x2 e& b; |- r& {0 t% ^0 j
Ce n'est pas toujours ma faute    F1 L# q$ u% q2 M( m
纵然往事消如烟,  
6 Z2 D6 R, v5 C; h; b; S4 _Si les choses sont cassees  
3 O% ]" {% G' s' E  s岂能怨错在我方。
9 S6 c* m$ v4 b6 z8 l7 p) wCe n'est pas toujours ma faute  2 J5 {! J- f9 {
纵然往事消如烟,  / d  z: e; v# ~$ e
Si les choses sont cassees    s2 @/ ^* K/ Z/ C% C( T
岂能怨错在我方。
, }9 j1 u) R+ u) ?1 u% M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-16 11:45 , Processed in 0.056467 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表