杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 39618|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 ^6 e5 Y) Q* I. @' I* x1 k) {3 q# X+ H: P  }
: ^5 k2 t2 d2 V4 f1 y0 K# X( h9 u9 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 k; a3 Z+ y5 B+ @3 c
8 _2 b% t$ @+ D, Z) \
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. ?) {# @% A& ^9 U; h3 ^. `/ F; i( nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 q. h& j# D( q& tWe're this close together, just this bit close together, & f! r- a  {! u/ g
3 C/ _# J' Z4 w: j
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 P5 a# L$ b. G/ |2 rdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 ]" _% C* k- k% A
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 H; `; W2 s) Y
  a  B* m2 [6 a  h6 o! uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 b- Q1 h; D' y4 f+ K$ q5 T
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" m* I3 b7 d  H$ gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 @9 ^! i) U/ n8 }* [% o7 L
' r3 \+ ]/ b" G2 \; B. xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 r' P$ M% O; c! Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! M9 F2 Z! X8 T" g$ t' IDon't know why, and I never understand that.0 W  Q0 K: Z0 U- u- {; [! U
  Z( ?; Y* y4 P
/ ]+ ?6 J% O, C4 Q/ {
; E/ ~. V5 [& @8 D/ c
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 F# |2 R0 l# C7 X! V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 I' k. c9 [6 J4 W# X, |
Just only a inch, but it seems so far.
0 J+ A5 T8 U( i8 n8 A1 z9 }! K5 g+ n8 {# M
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . _. F1 A# X7 d( J' Q- }: e
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ w! v: p/ T4 z! UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 M6 _6 O( e/ P, ^" y/ \1 n! u6 R2 |
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : L+ F  K0 N0 n, I$ J# ^5 M. ^
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 S" M, }, U. c& P' v' [& oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 T( g! ^; j6 x; x; H- N0 N; H# S' h7 k/ @7 r0 o/ D% D8 R3 a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 y* I  ?7 g: O+ i, h0 O, i' {
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ l$ A4 ~) a. L; b) aHowever close to you, it's like without you.
: R9 @2 S' l( N) m; R& |1 {6 _# B6 M

# b* K9 o. P) C
7 N, H7 E0 k/ r! G5 O$ w' Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " s1 u0 b' J; K/ Y8 F5 s9 i, U: C
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 }5 W4 N$ j+ W3 Q' dDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 J- U# D: Q, w# T

) y, G* ~* @3 x2 v/ lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 i7 B  N( K- M; a: B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / e( E; q( U& T3 \
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 e8 I' X8 ^6 Q. D# b" a9 j
0 Z$ h' K7 F# e3 C+ @$ G+ kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
  ~3 t* B1 v2 {; W" E5 L% {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; Q: g$ c6 R, ]5 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
# w, i$ ]: q7 L1 X7 @
+ a6 u4 K: S/ {! R7 r$ l# Eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% F2 d) _" q1 G% T3 V* c) t, S6 \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por   W, _; {7 v$ M, H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* }, p: Z6 L5 Y6 `' m& n+ l$ l# }& r0 U7 g' T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & c' g3 q3 {7 ^; U" ^. q4 |0 `3 Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
  c2 q9 ~$ M$ r" YTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% \' ^& G; B& i: U% S1 ]1 C
' I" s2 v1 ?% H  l

& [  M. D0 y% b: S# y8 ?  ?4 S( f2 A1 _- E( q6 B1 N
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
' @7 P7 ~5 z1 ^à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; d" E; p: ^0 s8 H" I& `, `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) O! d' Y8 J/ l; E* g. c! `

8 ^( U0 S% d" A7 w0 Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
# T/ D. N. N0 j  j  Khàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : F) x: w; d, E! I  b, X, A! K8 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
7 Q+ I( ]# N& z# z, M
, O0 e/ ]8 g! s- o2 k/ j7 [แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 n; g' g1 Q  A# W7 c( u, G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, ?  z( _0 ~$ T6 K- {6 D) YI only ask to have you to be like the same person as before.
  t8 ]2 J/ ~0 ~  z+ F
) {8 W* c9 r3 D- R/ {" M! m( J$ y# `1 B* }+ [+ {' Z! c

8 f+ u% `/ ?& Y9 [8 @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! q2 ]; H, s* l: i$ p
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( R6 `( n4 a3 L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# |$ O, z% L% F( |) a1 M% Q" ^8 ?7 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! \! q' i+ ^7 X, H
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 B/ [0 A: c5 U0 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 F! g- [3 [* H6 e7 x- T
; p+ `* F" O! \! C4 bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% p. o2 w( k* \8 R5 ^dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
  T. `8 c* D5 g: ~3 ^& B$ V! UYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& F# q. x& I  c, k
8 W0 |- [" L- t! ]4 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ^5 L* t  k" }! I* z7 X9 s% Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 M3 T1 c, b5 D" p% ]8 T1 r0 d# xI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 v$ C/ O. D* L5 O& L7 [' f2 C! o2 Z3 ?* d" t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
, D5 Q1 G! E) t: d. Ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & j0 h* d& q( r- q" r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,5 u8 E. [/ k: G

# X$ u2 x; n* i, c, q- ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 b% [2 K' Q5 B& Y2 u. T$ h0 v/ K
ter mâi rák kam dieow gôr por … # h) t2 x. [+ ?
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-15 11:52 , Processed in 0.054183 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表