|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 x$ M% c" K! ?/ A9 g! l2 a. j
! ^/ F8 t! b( U& w( G# G$ |1 @* i+ T
8 h' r3 I' i# w* n; Q& L英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- }$ q8 }0 Y: t9 V# I6 }
0 \9 ^" A1 O" C; {
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
2 u6 ]% F# v( _( k$ L- L {glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 n" X) _7 V5 @, hWe're this close together, just this bit close together,
- p6 F' H1 b( n! Y
& J- s$ u# e P% f) Z/ A6 `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # N ~! J d, k+ |! Q. ~" u/ N6 |5 _
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: s- d. v1 R2 \4 ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ B9 J; k- M/ H8 G& l4 c
5 X3 }6 i a. e7 _8 x* V& y8 X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ p: ]% b6 j) X6 eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: }8 K) a" T9 y a2 w: \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 R0 Q$ ^5 G8 c4 U3 Q
1 Y1 L; b5 M. R3 z; J8 m4 \" U" [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
! a6 x2 i* x" z# m* o; \mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 x+ Z! b4 q- e E, n2 ADon't know why, and I never understand that.
" q1 s! Z" {2 b, j1 F( C
" y; C% v! T; B: D9 \* a& a6 T
$ S( Q* Q/ B/ |- E+ x$ V) i9 T* U4 D) Q: ^# R9 q) G) }! k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 ?& n$ t8 L |% D+ z, m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% R z' } u, ? SJust only a inch, but it seems so far.4 @3 d; K4 r- u+ y* s$ k4 J
3 v4 Z$ Q' K' e4 \) d, u' t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' I2 n7 }5 F9 U: P! {
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 b; r/ g( }7 F. ~3 h% D$ `Here besides you, I still feel that I'm without anyone.6 T) m" w( q* X0 u- E8 O
# s% Y. s7 H' ^( p L1 |' y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
7 I, d5 _( l' W: j' b. bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 8 V8 W0 l9 } n5 A6 @& K2 \5 Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ z" K/ E5 c7 X- V0 m- K* b' \# k0 b) P* S6 m$ D6 P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 w5 j& [) m O$ m: o' d) q% b
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 w. A8 G+ b% R9 v/ k- K* FHowever close to you, it's like without you.. r' o6 f7 N4 t9 t' J
' A5 I' w5 {' m P4 s6 S( S" ^4 ?
& \- V; |, t) Y5 h( r$ R1 F
4 Z; U$ C" S* pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# E# j# h& N# uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 L/ c" b8 u; ?# }+ g2 EDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# v2 d& E& m/ K; a- M( H- O" ?3 A4 n
7 r2 `5 z% y" L* l6 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . C b( t1 E' p& `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! c1 d. F9 _: p1 ?; y, R. ~0 Y ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! G H; o6 i1 i* j, u
; I+ t% c) |3 r4 \8 t( |9 `ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# j! `- T$ \/ p3 V3 w7 \' L# cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) l- W# G' G& N$ z3 z& I4 t
You wanted to revenge, and to torture me till death, " \! V* Z# Y }- y2 O& {0 Y$ }
0 S3 ^- G! B9 l5 Q/ |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" F' o0 E' @8 Dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / \( W/ p& m: R, T' |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! S6 ?1 n- i- l! C$ v0 D. l4 d
9 a" e9 W6 {9 Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # \! P+ L- B+ Y( K+ N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 B- [6 Q) I4 M) P, P- Z' z' VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 X8 G7 r6 ] e9 a1 X: T
/ |7 J& x- q% x+ l- }, d3 D/ q
* k2 D; i6 H( v6 Y
W. t1 S/ P5 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # m" ?7 \4 j3 {5 [6 Q W
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' @ ~. j/ w2 L. h9 ?& ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 L3 b, W8 z/ ^) ^; [, U7 a
! X# ]9 @7 O6 Gหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ ~5 Z/ N" M" i6 u3 q' n4 p. b' @hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' ~. ]) i/ ~/ G% uIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& _5 |3 B% J- d' b1 |+ S' @
, a$ [- W% W7 U) _# Iแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 ~& x1 k* j+ S0 i: k
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " y3 g9 {7 `+ m5 X( }7 |9 Q1 r
I only ask to have you to be like the same person as before.! S: {5 N' Y0 o' J
7 O6 H0 C8 T1 |9 T$ H& N
7 ^) p1 }8 |- t! A* l! x) ]# J+ O. h0 \ s) u
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 |# [% q6 o- u: X$ C& e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 B0 U0 B" |2 r) h2 iDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' C' s& ?; C/ j1 R1 A4 d
. W; _8 }" e4 [6 Gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & i5 M" j6 _9 b# g% u7 n; [$ U6 M- E* y
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" ~$ H& Z, J+ \ O& L, [5 F- k3 aThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ ^$ T0 c* M5 r6 H/ c/ J: E+ q
6 ~( J$ [& f6 [+ K
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ K5 ?. v' B8 z/ \) adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% Q6 j. v: K; @5 m8 a6 ]1 r8 {/ aYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ X$ P5 k0 b5 l9 {6 H% @5 Z! W
$ i: ]/ Q4 k, |' G0 @/ @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 R4 H+ Q9 C* Q+ i3 Y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / g* h8 P% Q6 I8 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 M2 \& J4 Y* Q. {2 Y+ r1 B. t
- x; O8 B: m9 D" ^; o7 `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ K/ d1 r4 ~, q& a- l& g) A& I* N
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + a- p7 H3 l0 v( {6 [4 {6 W s
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ N/ b8 c1 r2 b: I% W
( k5 F( b1 ~/ E" E+ Q7 L, sเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 z) d0 O& ^' F/ q4 k
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) w% b7 F. d( G/ }) t7 O$ [2 _5 ^: w
That you don't love me in one word would suffice... |
|