|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 C' E. I+ E- O" z; \
0 v0 s% f! ~' X/ z" r7 i2 o7 h& e; @& w5 m3 h0 e2 E3 c: K
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 F/ ` o+ E7 H. Y; ~* k5 F- L; i$ v4 Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว d; N0 J; X4 |6 l6 g7 B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 J& m3 h: i2 _; }9 hWe're this close together, just this bit close together, + W- t V& y+ }: g% y$ {
1 L: h& W# l) j1 t# R
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย - c) _; J+ `2 x, ]1 `$ b8 q
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & F& [' U2 w( g; g& [
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. K' A: h# o2 k0 n/ j6 W8 y
" s+ ?2 Q4 D2 f0 O6 |5 C0 o7 Y1 Eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
/ a k- ~5 D$ d2 i. yêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , L" L6 h/ D* d
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 }7 d4 z, S/ J7 p' d. h/ J/ M
z/ [$ }7 r& u8 L% D/ Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 H. i9 Y! r5 [; A) o0 n% xmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 9 B- o2 q$ h N- Y) j4 G
Don't know why, and I never understand that.
- N5 @6 p) T! k/ K( W+ x6 {
) i0 s" X. w4 a5 ^) o$ _# V3 A& s
4 p- e f- o$ p0 Y# s6 X
8 m. g- _0 d. G# ]+ I4 A% C& |คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
( [3 R& i! V$ k' c: V ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! }; h) ?+ m. n$ V
Just only a inch, but it seems so far.8 N B) R: O" B$ X- R9 z# U, I
' [) ]4 o2 ]0 G) n w4 V8 ]4 kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 5 |/ b* t, m6 @' ]" W2 q1 ?7 o& d
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 R* N% Z) I6 ~8 `& AHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ L4 M" Q( l& S" ]! x
1 o* S6 P& Y/ A0 h7 lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % S% i# d7 J3 R: H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 F) g/ J+ X0 e; x( o$ c* ]! DExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 }, v! R8 d5 v6 e }$ p: Z
; e% v; A. x% n' q* w) wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! K; I: x6 M4 |/ b' ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- b, V# \( E# N7 L$ MHowever close to you, it's like without you.
6 o. [1 Q. d$ ]: \+ x5 {
" {# b w, a5 d& U9 s
5 {6 J/ q5 u0 d9 W( g5 j
D5 i4 N) j2 o& hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. y; J# e, a2 N: n; \ K" w6 Uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . ]" d. ?* \9 T2 `. C- J# ^, e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 c" ?" A) Q/ ?3 |2 `6 X1 P
6 T$ F; \3 O( @) L8 b( I" Q0 X! b" aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 L ]+ I5 t' Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 R7 [* d: |1 A9 o$ Y& U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# r$ A3 H) E t& m+ d% b
1 p2 z/ n# f9 g( x. uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # W$ o K& `6 F* m# {- p2 N) q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( T- Q0 y* M/ b4 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ t5 c: E9 e) s# {& C" o# g* |' I$ H/ ] r' _" r* `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: l1 c; v) P4 D8 l; i/ o" @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 K, J: a/ }" d5 u
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. q6 L3 y9 L5 O3 z& Q, x L; ~8 n
) E5 ~5 {* z7 r& D7 N4 z( Bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 \- F i8 q+ z6 d! U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por % H! |1 H4 u& h0 c. }: L
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( u& A, ~! Z5 X" s# h: c
3 G) s" @) }+ X4 @
5 E& D2 n1 G/ B4 I, a' Q+ ~) `) F+ ]
) x) E7 V& U5 b! x: ~4 V, {อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 z( E! K. @! Z. {$ oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, C+ I) j+ ^) ]' \8 a1 qMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. k4 f9 w! v$ ~% C: |: D" z9 C" H* u+ U4 {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( |+ d3 ~7 D! [1 @0 G7 u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 s7 Z4 x. ]! N% V$ b9 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. Q5 ?4 m! ^, `, i
! |* n' |( v- ?แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ' }1 t/ j2 S& ] T
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 P k# N3 ~5 y; g$ x# k
I only ask to have you to be like the same person as before.+ b2 R6 g; F/ q4 N# C
/ g. \0 ^# y8 U z& O) `) y9 t+ v) a- S5 j- p) c. P" b, ?- b2 M' \
" M0 G$ T/ e+ K. U0 uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
+ d5 W; d, z* r; |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* H% H# s. I# ~Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- S' k' J5 z5 q
& }7 |$ G8 \) ]( v, P9 P$ Q! G$ Dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " R: J. Z: i8 `6 z4 A! }% W
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
`$ A8 A) @: S2 B0 S& ^8 pThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! w. J; D% I3 H2 Y: e
% S. c0 }+ g2 n( G! tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 E, H+ P2 _: o% Z4 e' Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " Q# S; i' \: L) m. J4 ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 p) |0 G% _ |, t
! }0 ?, E9 x8 k# F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 X1 T, \3 G" j- i: P2 j' r5 Z* t
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ ~" t0 z! c7 mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' D; G4 i# Z1 C6 d* l, t* r
9 Q# [& ?# O, Z; s3 t% {- u) dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
' Y t6 c) I/ }* e7 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 z: Y" z8 e3 [0 G; ?& c; S3 |. W. ETell me frankly, that you don't love me in just one word,
; J! g' Z8 {2 H, L. u3 v& S) c& X, N- E( H
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ y& H# p: C/ a: }7 Qter mâi rák kam dieow gôr por … ) T/ X$ H& h6 K% T! R; M
That you don't love me in one word would suffice... |
|