|
|
. b! y& X4 [' T7 e★I get paid to think about things I wouldn’t think about 4 I5 L- ^- I# E: q8 ^ d
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情 6 j" g3 [* y1 _' R5 i/ ~; D
And I say things I don’t believe I say out loud 5 b' O4 H* R4 [
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
6 y: i3 z/ x1 I: LI get a wage from Monday morning till Friday night
- C2 ~& ~( p# ^' @( L8 j7 B我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资 0 a3 E3 p# y* y, w7 t
And for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
4 z4 e+ A% n" @' f& b7 Y) m. W一周工作35小时 我得生活下去啊
: {' V$ H, N% H) j3 z, P+ ]! A0 t3 f, h* C, {. q
★Then I’ll keep on dreaming ; G- ]5 g; U6 W- Q$ ^: s$ F
我一直做着梦幻想着 4 a1 G8 T) s* z: y
Till they say time to go, your day is done & U3 C. y. s% `/ z* w' O# W
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 2 S6 J9 W& A$ z4 k7 N" J
see you back when Monday morning comes.
) J( w/ g% V" ^周一早上见哦
8 m' E+ h. Q1 Z% r9 K) z5 X
3 g/ j: X4 k% ~& j9 |3 N) M9 @★Two days out of seven & E7 U" h8 |: [9 J9 {
周末假日[周末那两天]
( _0 E% u6 f" f, g) F+ N' p7 Tthat’s when I’m in Heaven , r% h0 o' K# X F$ [% e/ O; o
我仿如置身于天堂
* k" C, D$ |1 v c* \/ z4 O! Lthat’s when I come alive 8 |- X' p* J. E7 \' n: S
我充满了活力
; R% Z! P }. B3 l! rTwo days out of seven 8 u5 M# C$ ^' f! B- Z ]. v7 Z
周末假日 $ S( }; H% ?* Y$ K
let me be forgiven ) y6 a0 }4 y/ W! b& t6 e# T- E
宽恕/放任我吧
2 f( v+ r: e6 o9 Z1 o" T" UI just want a little peace of mind $ g# f& k/ I$ N6 Q- i8 a
我渴望内心的宁静 $ D" z" |) [& z' a& ^
and it’ll be all right.
# }. p' V& W+ q) U一切会好起来的 ! e3 x2 Z K! z3 L2 W W
2 B m$ S8 ` S9 T1 |( Q6 q$ t7 E★I wake up and tell myself I’m never going back.
3 s4 [0 h( I! x C% f一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ! z8 ^9 _; D* K* Z7 I
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
2 R/ B6 I8 z0 n8 g- V# H0 Q但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
; x- @+ z; { \1 Q7 |( sPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites * j$ A' K% Q9 w6 E+ k. v! D8 J" h
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿 : [7 T3 R2 U C: H& r
But I wonder if they feel the same when they get home tonight.
) M* h0 U/ b' I e但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢
! L, }3 l4 v5 g8 n0 q& f4 e& z2 ?+ ?0 Y/ N8 ^4 }; {
★And we’ll keep on dreaming 8 U: Q6 u7 |$ R& W5 O6 X% t
我们做着梦幻想着 5 O, n i' i C% B
Till they say time to go, your day is done
! c2 [$ p+ _% ?& n直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
1 Q: R" A3 r8 ~: ?& qSee you back when Monday morning comes.
) G( P; a9 q( z5 [& w) h( ~ z/ R! ]" X周一早上见哦 2 [: L o3 Y5 w8 ]
" P- }. t2 U! q- C5 k
★Two days out of seven - [, h/ l( k% [" {6 Z
周末假日 6 d N; j. W ^" D$ l8 n' X
that’s when I’m in Heaven
/ l6 O. V3 M, K6 G! o) k我仿如置身于天堂 * U* D8 Q. W1 N0 @7 l
that’s when I come alive 8 ^" S+ Y+ V3 T8 U' _% \
我充满了活力 , M' D" v {& J( g; j
Two days out of seven & G/ w6 H/ a7 W t8 F- T
周末假日
3 Y" v$ @' x3 Z* hlet me be forgiven 1 H) O$ ~7 I O' U
宽恕/放任我吧 $ L' f- U# y; A. }( K0 ~! ?
I just want a little peace of mind , w1 z4 Z2 z% m. V- f- R# k
我渴望内心的宁静 2 t( _/ C8 d" A2 o7 [0 G$ i
and it’ll be all right. + p$ m3 v$ I8 E
一切会好起来的 " u t3 X6 }* Q7 H' b
1 F( ]% X5 D/ g8 B★Then I’ll keep on dreaming
. r- ]. M l* b. Z v我一直做着梦幻想着 & W* P) Z- }' I9 f: Z4 H& K' d
Till they say time to go, your day is done
; r2 @7 @" y' E* z0 y: a$ F直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 0 [0 q$ m2 @7 m8 e" w8 F v. \
see you back when Monday morning comes. w4 l, i- i% `% L
周一早上见哦 5 \1 `" Q- ?* i8 A5 t, I2 G
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah ( w7 v2 H; V( a& F
% N5 Y8 j: Z# Z) e8 b: C4 I★Two days out of seven 4 X. C c, g% X0 ~0 g- D2 w+ R
周末假日
6 f! s8 ^7 p' H( Qthat’s when I’m in Heaven
6 B( b7 x4 p0 X5 w7 x我仿如置身于天堂
7 V) L( O; j0 m4 o. Y; s2 L q9 D* w8 }that’s when I come alive % E9 n" {) T. g7 ?" M" M( j
我充满了活力 # i4 j/ s, y4 K+ j9 t( K& f! f
Two days out of seven
( h X* H7 N3 s' _7 x: j周末假日 $ i6 \% A# `5 a9 U. J/ K
let me be forgiven
' X- g- A+ E! x/ n" C/ W宽恕/放任我吧
+ X. G1 K& U8 U4 D# O" s4 H: _I just want a little peace of mind / w% v2 A+ i8 V4 @* @7 L
我渴望内心的宁静 " p0 k2 T- S' X; l3 T
and it’ll be all right. : l+ E# U1 h7 P6 u
一切会好起来的
5 N! q, w- m; P$ hIt’ll be all right : j+ p/ T4 P! v% j8 k V
一切会好起来的
, A3 W: q1 G. Q0 Z. k1 r- J. g# C9 m; ]5 o5 }& p* ^- S0 r
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!+ N5 \' c! c8 x3 c: G5 X( R
自己译的不怎么优美哦 |
|