|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。# ~5 M" e: R# Y. Z4 R* d4 n) C
: B& ~2 I! A# R lA
+ k# a, w `* K' I) RAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 5 T5 ` |1 l# f+ y9 n D: V A% C
Ahan gen 晚餐 * v6 Y$ Q* k9 \5 u0 l, G2 _
B
- G0 W. Z$ @5 ~. V$ l7 ?Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
+ Q4 S) u8 @5 ]1 U8 LBai manglak 罗勒 Bed 鸭
5 Q3 \5 n3 P# G% C3 qBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
' a# @. o3 r0 S$ sBia 啤酒 Bo(h) 煮
, n- I4 u$ x) a4 q) ^, T9 ZBor bia tord 春卷
7 w3 Y' g: x; Q. CF
6 o" K4 d9 j0 l; @2 [Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 7 G1 c' K) T3 k# G5 `: p
G ' {: P6 e* ?0 ~: ~8 i$ ^. z; v
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
: [+ n- j! U* v. FGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 : \" d) U: l# ^- B
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 X2 X/ b( M M
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
# q# ?. ?" h$ hGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
6 U. a$ j9 c" g; V' tGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 5 d, ~8 v5 b/ d4 ~0 b, t0 b/ I
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
4 A! p; z+ I. W R: l8 r4 @Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 ) i, o5 K& C( U" S* N
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 $ R+ K( {# d0 p' n/ G" K& g" h
H
0 w$ I- H3 h8 @2 i( CHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
$ L, z/ b# X! P0 j+ p k( m) jK
0 b( D! O9 y8 q; d4 @0 rKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
& W- X: v+ F Y6 Y4 Q' ?' \Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 0 ~# A) b7 p( R2 W
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
F# h) c9 }; S; vKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 B4 T, b4 z% f9 K r i: u
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 6 I2 y5 n1 l0 r% x! `8 }3 ]$ Z
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 2 C7 V s, E: y
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 * J& s* C$ o7 h; r
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
9 s* O; S: |3 Y4 A, lKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 / u3 F, B* K7 j1 g
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 8 z/ j; U: K/ V( C+ z4 y
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 7 [ h3 m3 a8 |8 R
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& A4 Y* w# }6 p' |2 O8 e5 ^Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
/ Z* l9 g6 E' b! K) y8 x% _L
9 }$ i! a$ a0 k5 B3 s1 x8 T* RLao 烈酒 Lin ji 荔枝 . q8 H8 P" L9 |4 ~- s
M # K) K$ X5 g* z6 F# q
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 ; L( f6 k5 m+ g% `3 j, i
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
1 K1 a# F$ s) d) _3 M0 B. mMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 + D, J% J! Y0 c% Z$ ?9 p+ J* |( N
Manao 柠檬 Man farang 土豆
6 X# n5 d+ i* b6 }Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ( x1 z: h% ]- |. R+ Q2 O7 w8 i7 J
Maprao 椰子 Med mamuang
" J% x2 X1 F0 G5 a. Q2 {- Chimmapan 贾如树坚果 / ?9 |, S q% q6 X
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ! ?5 {6 s# U8 {& o. x4 P
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
Q0 H- A* m' e" P1 r- }/ pMo satah 猪柳 4 ^' J h* a* Q; Y+ x
N
r' M: h& v: sNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
' O# ^& V z0 o6 R4 I7 xNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' ]( ^% R" u# F5 t+ E2 [ f: h
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . z. J$ A" J6 H% F [2 C
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 P- h* y) {' h; ^- N" v# {Nam som 橙汁 Normai 竹笋
0 H0 S3 o: B; c/ R' \( _Nuah 牛肉
+ b; R& i" j6 }1 d7 zP # |* n& \3 ^; i9 |
Pad phet mo sei; X% B; Y* K1 Q- _7 V6 N. B
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak1 f. H8 P: ^% R8 x5 F* {2 |: P
jao 牛肉拌绿豆 8 u4 P {! D8 H% Y; G3 V
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 - z7 y! }+ R$ N) k5 D5 E( l! U4 x
Phal thai 炒面 Plah 鱼
6 R( H# D9 {' Q; A& p+ cPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 3 m# f# Q" |: Q) W) I" }9 R
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 / z$ M8 W3 v6 k# h3 L) u
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
* c# r6 Q2 B P9 DPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 ]6 s0 `5 b) C+ H' b
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
4 G2 C8 X$ ?9 n# ?& T8 e6 hR
/ V1 s$ c* Z0 L+ S# kR Raprathan 吃 Roohn 烫 2 J: G& t8 K t9 ~
S 9 Y' a: K3 |; m
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
0 w1 ~: @9 K nSie juh 酱油 Som 橙子
8 x8 N* d' }# @ |T 9 o- G3 y+ Z, X+ K# a# |) C
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
, D0 X1 `! l% s, e+ mTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
( Z9 h" K7 e- g/ h bToa ngog 笋豆 Tom 熟食 ) b+ ~: c% O5 M5 w! _
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
, {2 ?! ~- R6 q0 o3 q" @6 ` s0 uTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 5 H. E6 f; c5 a! D3 D) u
Tord 烤 Tschah 茶 ) s* \' {. p" h7 _: ?
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 . o" @5 _# {' h& K3 `& ~2 ~
Tuna 金枪鱼
+ r/ Q: ]' N- f) g( ?) aY 2 A2 g% X; ~$ R
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 & I- v. s1 c- k( L
Yen 冷/冰 |
|