杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29141|回复: 4

【09.05.31】 天籁之音Cara Dillon《craigie hill》

[复制链接]
发表于 2009-5-31 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
2 ?" O$ N9 n; \; _9 B9 @( U( }6 ~3 X

& g/ ]4 m6 B5 W+ FIt being in the springtime and the small birds they were singing
( b3 s, ]! j& t2 `那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 " M* u: x4 J6 s7 ~1 A! M4 n: o
Down by yon shady harbour I carelessly did stray - s6 L6 o# ]# B- \! U7 L
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
8 x9 B$ V* m4 y# WThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming - q" T6 M9 ~, ?4 b5 M: {) u0 z) R: u4 _
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 0 w  O& Y! ]4 ]# [0 S8 X6 Q
To view fond lovers talking, a while I did delay % O$ R2 {% n6 G+ A/ F" |
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
1 {# K9 T. j. s8 T. C  ~% WShe said, my dear don′t leave me all for another season 5 k- r4 f$ w) I& S9 Q3 L+ d
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& B7 e3 l) W. n& LThough fortune does be pleasing I ′ll go along with you
& L3 L# D3 _9 Q8 d+ F虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
# a6 F: v- |. ^I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
/ ^- m2 f& H, p 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 / e8 ?) n6 Y: K6 ]( N# g, N
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
; M9 q& L8 H7 ]' F: U7 Z& k! T我对神发誓,我永远都不会说再见 " \  n" O7 h1 r
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 6 x7 k" ?" {+ C6 d+ S; w, z6 `
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 5 b3 H, o- c! i- t4 A% |
You know I love you dearly the more I′m going away
9 e  t' ]" @7 H你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 4 o% N8 g! O& {) t
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation % ?+ n: z9 h1 a8 a2 c, @2 K4 y, ^  y1 c
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
; j" |* [& J8 N$ o7 m* a# ATo comfort us hereafter all in Amerika y
  u* `( [, z# w1 e5 U来抚平灾难给我们带来的所有创伤
1 Z4 |1 F5 s9 t$ L; |, k3 OThen after a short while a fortune does be pleasing * H# m1 A* G* R4 j: _9 h; E
不久以后当一切都已经平息
- e6 u& {" o1 o$ @T′will cause them for smile at our late going away / g1 a6 ]; Y& ^
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
' |$ q2 c# v- t# k: FWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory4 g/ s% o  E9 B0 A1 W! O; W
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 ; r5 |. g6 G! F4 \* U; J
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
' Z/ A1 C! Q1 ], g6 D8 [( I我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 2 D* n+ ]3 g5 L8 f7 e1 |: a
If you were in your bed lying and thinking on dying
9 I) ^& |! Z/ H) f* h如果你躺在床上正思考着死亡 ! R3 D% p  n) ^& A( L$ {1 Z
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
/ r; c$ b* o. S7 u$ U2 H 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
1 C: W' U+ l5 N- s) t" S  ?2 fOr if were down one hour, down in yon shady bower
% f  A! I3 U* f3 Z+ S9 `6 ^* S或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
, v4 C4 w9 R- D: B; y. M+ [7 B) ePleasure would surround you, you′d think on death no more
% Z  o: e+ G, \0 ~( z 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 . [0 i# A9 C  Q; B7 o, z
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 6 [) g  D0 q2 z, w, i9 W
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
& W4 u3 G0 H9 v- uI never thought my childhood days I ′d part you any more
& \: `+ M( I, H* U  B我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
7 A9 x# _5 L" a, z9 S1 ]' K$ _Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion   W" W' I6 N: k' R
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 & p# [- D! o0 a/ K8 j% R" m" E
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
& g3 s* I7 G, ?  o沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
; C, S2 E2 ?! _# |9 N
% ?  m& q* h& A$ BCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
3 P. p- u! z: r  z: Z5 Q- }, x
6 g3 Q, ~" [( ~: P- W& S$ ?2 C
& ]; P) p8 Y8 f" Z! i7 D% w2 ?爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 % b; Z# g* [: M( s2 ]. h) ^
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
7 d* b- `  s) I/ x/ V$ Z4 l3 Q3 J& w& x$ M5 o+ L/ y
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
$ u+ v# m1 J& w0 I/ g' Y* \- J8 m' l' m) g
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
5 F- A* d; }+ u" ?  |' p) z9 m
% m# s4 q0 O) r《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 4 X- |4 ]0 I: o8 u
% H/ G# N6 S% v4 b
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。( N+ ?- a. t' X' r/ _; M. G' r
. a' t  e0 C. n3 i4 y% d$ u
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。
发表于 2009-5-31 18:24 | 显示全部楼层
不错不错,挺好
发表于 2009-5-31 20:22 | 显示全部楼层
乡村音乐给人感觉很淳朴!!!
发表于 2009-5-31 22:33 | 显示全部楼层
不错,很好听。
发表于 2009-6-1 23:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈,很好听啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 08:07 , Processed in 0.049917 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表