杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 105840|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 _% Z0 R& W- q& d( W4 r# Y 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
: J' h# Z8 r4 H3 T 3 S0 T7 w( @9 }" ]8 I; y
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
; D. }. _* E2 Q8 w7 l, A
2 _; E# ~1 M# ~  B0 D: z遗憾,我给不了任何回答。- ]0 G# N- K2 _! _& |2 H  M/ `

7 a5 `0 B7 ~7 P& h* G' X更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”2 k2 T& W: b# x
9 @; @  ~$ S( Y- c( v
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。/ Y2 g) e% ?" w+ w0 T7 w: @
9 l8 O! D$ m% a
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 W0 l0 I. e' X* i$ w9 x3 A& {
9 q9 i! T7 j7 q" n  s: e8 o2 O' I后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 Y% b* X- e$ z& I/ s, ~- b( s, G 5 a$ c2 [$ f# G- X  r
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 G; d3 `# j3 a* e2 X 4 j. ~/ j" U* Q% [
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! [8 L0 J9 B0 O# u
* k  ?1 K" W/ F  K# [/ `
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
' B2 D$ i) V& |9 r 3 e2 h2 ^0 d9 I& X7 u. {* i
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% R# i2 L$ Z; ]$ B/ r+ ^( Y6 n1 |' i: Z
$ K$ y8 Q  c! c2 i. o/ Q2 S中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。' X, G. V. N9 |7 u

9 r4 ]2 }0 Q+ t8 O$ e骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。6 F! q0 i3 |+ C1 }8 J
; b# A% w; N( c2 x
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
6 s) o% \7 h0 ^' ~9 L 5 Q+ l: J- T: V5 l+ e3 Y
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”- O% e1 W' ]9 q- Z) N8 H+ [
1 i8 [1 a4 ]# B8 U5 @* J/ ?4 ?
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
9 H- @5 a& J% J3 d; j3 s* G
3 W1 j! _! ~) n) W% }# L4 ^6 w要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。1 [6 ]: u1 @- `! n
7 e: _$ ^4 c/ P5 Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. A/ N  j8 ]3 F( r) ] $ A+ Q% a- m# f4 A  O  U5 W
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
; a$ [) R( J+ z0 x* a
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: E8 |! S1 s& k. i* j; Z- N

) Q7 S7 n8 f( u! i/ t1 T% ]不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-15 20:56 , Processed in 0.049028 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表