杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146553|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 Q0 j0 @! o$ }. @3 g 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”3 o, I: v( J2 S, K8 Y, \4 S
: S; `3 k/ g5 e% u6 K) Y6 q
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
( K# D2 n+ r! i6 w4 F9 P3 O + Z' i$ L/ U, @, C  ~  e
遗憾,我给不了任何回答。
* G0 H! {* ?# k* I9 D8 P0 X& ]; Y 8 t* ~( I/ G& j* \4 I
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! \! |  J5 K3 r* G# l* s. m, P

" m- W/ o2 q; U" R0 e抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。% [2 ]- m; P; c+ \2 O( h
; ~( `, D) ~7 q" Q  J+ f
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。2 }: S$ w( T5 S, a3 \5 O
! o5 M# n& Q( |# n% s0 v
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; j+ ?  i1 {+ I. |+ |  X

* ]/ B; u8 i1 x; B, R+ F马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 v" e! j: ~1 B1 H& j
* X$ e- d4 D4 ^- n2 Q' d! j如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。/ D! {) I# I' {: e8 X5 b2 a& Q" n7 x
6 v2 o& _9 s1 v. p7 [/ R: t5 z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
1 F' [1 x8 n. i  e& C  h
7 Z  z7 d# g) L1 K% v4 S华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
9 E7 c3 V7 l9 A( `7 H, ]- K/ ?! g
% {: k6 K2 h' V# e! Z中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。- _( r1 E- i9 f5 P2 N
2 E% B' v0 b3 H6 L: P
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
) v1 y2 s$ ?# s$ Y% C* R 1 s* A" X& A  s) l, l. _
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”  ^# n& \8 k. G; F4 y# D1 Y

3 \* g9 l: ?! _7 m0 s% B- F  M  {1 G3 ]警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% c! I& X# D9 Z3 g4 b" `6 H& U

) E# n4 B5 X- O( K$ A* D容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
- [( r* ?4 H3 F* _
: {8 K$ _/ c* j9 `  f, S要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。; X% K9 w- u* K& @" a

8 v6 Z: {% c+ V: {渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) G/ L2 m, L2 @- ?4 S5 u0 h
! F/ M: B! z8 l  f1 E5 U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。: b% d2 Y: V# z* |
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
% R6 A% o$ g# w# r, r
3 t  {; f' ?! G. v不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-17 09:10 , Processed in 0.059758 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表